Топ-100 Японка обратилась в суд из-за фамилии своего мужа-казаха
  • 29 декабря, 21:00
  • Астана
  • Weather icon -5
  • 520,93
  • 609,07
  • 6,68

Японка обратилась в суд из-за фамилии своего мужа-казаха

Фото: nur.kz

Женщина попросила, чтобы ее новая фамилия звучала не "Сейтенов", а "Сейтенова"

Гражданка Японии Тошима Минами в сентябре этого года вышла замуж за казаха Каната Сейтенова и после замужества стала Тошимой Сейтенов. Чтобы стать Сейтеновой, она обратилась в суд, сообщает Радио Азаттык.

По японским законам, супруги должны носить одну фамилию – фамилию мужа или жены. Для японской девушки, вышедшей замуж за казаха, смена фамилии обернулась некоторыми хлопотами.

Подумав о том, что в следующем году супружеская чета приедет на родину мужа, а в Казахстане женские фамилии оканчиваются на «ова», Тошима решила обратиться в японский суд.

«Думала поменять фамилию, однако из-за отсутствия грамматической категории в японском языке присоединить «ова» к своей фамилии оказалось сложным делом. В итоге пришлось обратиться в суд. Благодаря помощи моей казахстанской подруги Жанны, мне удалось добиться своей цели в суде. Суд с пониманием отнесся к моему особому пожеланию и разрешил к фамилии Сейтенов добавить окончание «а», – сказала Азаттыку Тошима Сейтенова, которая немного изъясняется по-казахски.

В середине ноября суд префектуры Кагавы в Японии дал разрешение на то, чтобы она теперь называлась Тошима Сейтенова.

Подруга Тошимы Жанна Каршыганова вспоминает, как один японец, ее знакомый, который работал в Алматы, женился на казахстанской девушке и после женитьбы взял фамилию своей супруги.

«К фамилии парня присоединили окончание «ова». Однако этому никто значения не придал, так как они живут в Японии. Раз Тошима в будущем планирует жить в Казахстане, то к изменению фамилии приложила все усилия. Если бы фамилия ее супруга была бы просто «Сейтен», то не было бы столько возни, - говорит Жанна Каршыганова.

Она говорит, что ей пришлось собрать копии паспортов более чем тридцати казахстанских женщин, и это помогло в суде.

По словам консула Казахстана в Японии Караша Ануарбека, такие ситуации встречаются часто.

«Таковы законы Японии. В Японии из-за отсутствия грамматической категории не понимают, почему к фамилии нужно присоединять окончание «а». В таком случае нужно просто убрать окончание «ова». Например, Алмас Аскар,  – говорит он.

В соответствии с приказом министерства внутренних дел Казахстана 2011 года, граждане, которые хотят избавиться от окончаний «ов» («ова»), «ев» («ева») в своей фамилии, могут выбрать два варианта. Первый вариант – взять за фамилию только корень без окончания, второй – присоединить к фамилии слова «ұлы», «қызы».
 

Смотрите также:

Предложить новость

Спасибо за предложенную новость!

Надеемся на дальнейшее сотрудничество.


×