У переводчика на похоронах Манделы случился приступ шизофрении

Голоса в голове диктовали ему свое

«Фальшивый» сурдопереводчик, работавший на панихиде по Нельсону Манделе, заявил, что на сцене не был в состоянии выполнять работу должным образом из-за приступа шизофрении, пишет газета The Telegraph.

Переводчик Тамсанка Джантжи не пояснил причин внезапно возникшего приступа. Ранее на его работу уже поступали жалобы.

«Я ничего не мог сделать. Я был один и в очень опасной ситуации. Я старался контролировать себя и не показывать миру, что происходит. Я очень сожалею о случившемся», — цитирует издание слова сурдопереводчика.

По словам Джантжи, во время припадка он слышал голоса в своей голове, которые не позволяли ему интерпретировать слова, произносимые со сцены.

Ранее ассоциация глухих ЮАР подала жалобу на сурдопереводчика из-за того, что знаки, которые тот показывал на похоронах, не соответствовали словам.

Поделиться