Шопенгауэр Сарыму: Кто ясно мыслит, ясно излагает
Стоит отметить, что Айдос Сырым высказался вполне ясно
Казахстанский политолог Айдос Сарым обиделся на публикацию, размещенную на сайте Total.kz в рубрике «Особое мнение». Где свою позицию по поводу отношения Сарыма к названиям ресторанов в Астане изложил алматинский бизнесмен Медет Рахимбаев.
Напомним, 13 июня Сарым опубликовал на своей страничке в Facebook пост следующего содержания: «Заметил на лентах френдов, что в Астане начинают появляться рестораны, названные в честь классиков русской литературы - «Чехов», «Грибоедов» и прочее. Во-первых, это не патриотично. То, что уместно в Москве, неуместно в Казахстане. Астана - не Москва! Казахстан - не Россия! Во-вторых, это оскорбляет память на самом деле хороших писателей. В-третьих, надо элементарно включать мозги. Если точка отсчета алматинский «Гоголь», то, полагаю, что там большую роль в наименовании сыграла не любовь к классику, а рифма GoGoль. Рестораторы, окститесь!».
Данный пост был использован для подготовки журналистского материала на Total.kz с разрешения Айдоса Сарыма в тот же день. И только спустя неделю он крайне недовольно отреагировал на данную публикацию и на мнение Рахимбаева, что указал на другом посте в Facebook, где уже более расширенно высказал свое мнение: «Я прекрасно понимаю, что это дело частного бизнеса, но при этом частный бизнес не может не учитывать конъюнктуру и оскорблять общественную мораль. Может это и плохо, что у Гоголя, Грибоедова, Чехова в Казахстане нет горячих любителей и ценителей, которые могли бы встать на их защиту. Впрочем, это проблема другая. Попробует пусть этот ресторатор назвать свой алкогольный ресторан «Шәкәрім» или «Қожа Ахмет Яссауи», полагаю, что я первый начну кампанию против».
Стоит отметить, что Айдос Сарым высказался понятно и однозначно: «Чехов» и «Грибоедов» в Астане – это непатриотично. Позже, когда сотни комментаторов возмутились такой постановкой вопроса, он обвинил редакцию в искажении фактов. Однако вряд ли кто-то поспорит с тем, что Сарым – казахстанский политолог, также не вызывает сомнения и то, что «Грибоедов» и «Чехов» - это русскоязычные названия. Цитата о непатриотичности при их использовании принадлежит Сарыму. При таком раскладе редакция не могла назвать материал: «Казахстанский политолог ЗА русскоязычные названия».
Такого же мнения придерживается дипломированный филолог Елена Ким.
«Радение казахстанского политолога за честь русских классиков, чьи имена носят рестораны в Астане и Алматы, было бы весьма похвально и вызывало бы уважение, если бы не фраза «Это не патриотично. То, что уместно в Москве, неуместно в Казахстане. Астана – не Москва! Казахстан – не Россия!». Следуя такой логике автора поста, в казахстанских городах уместны только казахские названия ресторанов, кафе и других заведений, где люди едят и пьют», - сказала Елена Ким.
«Возможно, Айдос Сарым вкладывал в свой пост на «Фейсбуке» весьма достойный смысл. Однако, говоря словами великого русского критика Добролюбова, «не столько важно то, что хотел сказать автор, сколько то, что сказалось им, хотя бы и ненамеренно», - также отметила филолог.
Обращаясь же к политологу Айдосу Сарыму, хочется добавить от редакции: «Планетой ста языков» называют в мире нашу с Вами родину - Республику Казахстан. Глава государства не единожды говорил, что дружба народов - это золотое достояние страны. Давайте постараемся его сохранить...